2011-06-21

睡不著

22:30-2:30,等待睡意來襲的四小時間,重讀完Sidney Lumet《Making Movies》談剪接的那一章(至今只看過一部他的電影《Dog Day Afternoon》,但這真是本好書),爬起來寫了幾個字,挖了一兩封信出來看,隨即意識到這不啻是自殺行為,趕緊打住,沖了個澡,自我說服閉目可以養神。

試著回答自己為甚麼又開始感傷:

  • 與其焦慮,不如感傷。
  • 週末只看電影沒做正事過太爽了。
  • 快滿一年了。
  • 白天看的電影,夜晚在潛意識發酵。安妮華達的《幸福》根本是恐怖片,縱然色彩如此明亮繽紛;《珈琲時光》淡淡的,但當晚就夢到自己搭火車要去法蘭克福,但是坐過站。(為甚麼是法蘭克福呢?)

無論如何,書摘如下順便練習翻譯:

  • In my view, only three people know how good or bad the editing was: the editor, the director, the cameraman. They are the only ones who knows everything that was shot in the first place.(我想只有三個人可以說一部片剪得好還是不好:剪接師、導演、攝影師。唯有他們清楚當初到底拍了哪些東西。)
  • To me, there are two main elements to editing: juxtapositioning images and creating tempo.(對我來說,剪接功能有二:並置畫面生產意義,及創造節奏。)
  • When I placed the camera in its position originally, I asked myself the question: What do I want to see at this moment in the script and why? Now, in the cutting room, I ask myself the same question. It's easy to find a reason to cut from him to her. In fact, with good performance, sometimes it's painful not to see both of them together, full face, at a particular moment. So depending on what tempo the scene needs in relation to the picture as a whole, I can cut back and forth as much or as little as I want to.(當我決定鏡位時,我總是問自己這個問題:在劇本的這個節骨眼,我想看到什麼/為什麼?現在,在剪接室,我問自己相同的問題。要找理由從男主角的畫面剪到女主角很簡單,事實上,如果表演夠好的話,有時甚至很難割捨而想同時看到兩個人的表情。所以,根據一場戲在整部片子裡該要有的節奏,我可以決定這場戲要剪多碎,或盡量不剪碎。)

沒有留言:

張貼留言